En un rincón del alma
donde tengo la pena
que me dejo tu adiós,
en un rincón del alma
se aburre aquél poema
que nuestro amor creo.
En un rincón del alma
me falta tu presencia
que el tiempo me robó,
tu cara, tus cabellos
que tantas noches nuestras
mi mano acaricio.
En un rincón del alma
me duelen los "Te quiero"
que tu pasión me dio,
seremos muy felices
no te dejaré nunca...
siempre serás mi amor.
En un rincón del alma
también guardo el fracaso
que el tiempo me brindo,
lo condeno en silencio
a buscar un consuelo
para mi corazón.
Me parece mentira,
después de haber querido
como he querido yo,
me parece mentira
encontrarme tan solo
como me encuentro hoy,
de que sirve la vida
si a un poco de alegría,
le sigue un gran dolor...
me parece mentira
que tampoco esta noche
escucharé tu voz.
En un rincón del alma
donde tengo la pena
que me dejo tu adiós,
en un rincón del alma
se aburre aquél poema
que nuestro amor creó.
Con las cosas más bellas
guardaré tu recuerdo
que el tiempo no logró,
sacarlo de mi alma,
lo guardaré hasta el día
en que me vaya yo.
Bailaremos (Belle Perez)
Desde que te concoci
Dia y noche pienso
en ti
Sueno de tu amor
Te quiero a mi lado
Yo te quiero con pasion
Lucharé par tu amor
Yo no puedo estar sin ti
Te quiero junto a mi
En un sueno es donde ya
te vi
Entre nubes de colores
Esto ya no tiene
explication
Bailaremos en las nubes
Suavecito como nuestro
amor
Volaremos en el aire,
ooh yeah
Alli tocan las tambores
El ritmo de mi corazon
Lo nuestro ya no tiene salvacion
En mi sueno t'invente
Como up poema en un
papel
Solo tu y nadie mas
Te deseo a mi lado
Tu me llenas d'ilusion
Te dedico esta cancion
Yo no puedo estar sin ti
Te quiero junto a mi
En un sueno es donde yo
te vi
Entre nubes de colores
Esto ya no tiene explicacion
Bailaremos en las nubes
Suavecito como nuestro
amor
Volaremos en el aire,
ooh yeah
Alli tocan las tombores
El ritmo de mi corazon
Lo nuestro ya no tiene
salvacion
Playa Girón (Silvio RodrÃguez)
compañeros poetas tomando en cuenta los últimos sucesos en la poesía
quisiera preguntar
me urge
que tipo de adjetivos
se deben usar para hacer
el poema de un barco
sin que se haga sentimental
fuera de la vanguardia o
evidente panfleto
si debo usar palabras,como
Flota cubana de pesca
y playa girón
compañeros de música,
tomando en cuenta esas
politonales y audaces canciones
quisiera preguntar
me urge
que tipo de armonía
se debe usar para hacer
la canción de este barco
con hombres de poca niñez
hombres y solamente
hombres sobre cubierta
hombres negros y rojos
y azules los hombres
que pueblan, el playa girón
compañeros de historia
tomando en cuanta lo implacable
que debe ser la verdad
quisiera preguntar
me urge tanto
que debiera decir?
que fronteras debo respetar
si alguien roba comida
y después da la vida que hacer?
hasta donde debemos
practicar las verdades
hasta donde sabemos
que escriban pues la historia
su historia los hombres del
playa girón
que escriban pues la historia
su gistoria los hombres dl
playa girón
Manantial De Caricias (Jaci Velasquez)
Rudy P¨¦rez/Mario Patiño/Gustavo Arenas
Hoy grab¨¦ tu nombre en mi coraz¨®n
Dibuj¨¦ tu imagen en mi interior
Un jard¨ªn sembr¨¦ para nuestro amor
Donde t¨² ser¨¢s mi ¨²nica raz¨®n
Traigo primaveras para estrenar
Y una vida para poderte amar y tengo
Manantial de caricias
Un remanso de paz
Un pedazo de cielo
Una estrella fugaz
Te regalo un poema
Que te inspire soñar
Un volc¨¢n de t¨¦ quiero¡¯s
Que no olvides jam¨¢s
Te quiero, te quiero
Y por ti yo me muero
Te quiero, te quiero amar
Hoy pondr¨¦ en tus manos mi porvenir
Yo s¨¦ que a tu lado ser¨¦ feliz
Colgar¨¦ a tu cuello mi voluntad
Y ser¨¦ la muestra de tu bondad
Traigo primaveras para estrenar
Y una vida para poderte amar y tengo
Manantial de caricias
Literal English Translation of Manantial De Caricias (Spring of
Caresses) Translated by computer and edited by Adam Agonis
Today I recorded your name in my heart
I drew your image within me
A garden I seeded for our love
Where you will be my only reason
I bring springs to release
And a life for you to be able to love and have
A spring [fountain] of caresses
Waters of peace
A piece of sky
A fleeting star
I give a poem to you
That inspires you to dream
A volcano of your desires
Which you never forget
I want you, I want you
And for you I die
I want you, I want you to love
Today I will put in your hands my future
I know that by your side I will be happy
I will hang to your neck my will
And I will be a sample of your goodness
I bring springs [the season] to release
And a life for you to be able to love and have
Touch The Wind (Eres Tú) Mocedades Juan Carlos Calderón -- Mike Hawker
I woke up this morning and my mind fell away and looking back sadly from tomorrow as I heard an echo from the past softly say come back, come back, won't you stay? I wanted to reach you, let you know I still care and lost in the silence of my sorrow I put a promise in the wind, on the air, to fly away to you there
Touch the wind. Catch my love as it goes sailing Touch the wind and I'll be close to you I'll be easy to find on the winds of the morning I'll come sailing I'll be easy to find and, baby, I'll be close to you
And only forever can I say I love you and only forever have I lost you but only a dreamer could wake up as I do and hope it's still yesterday
Touch the wind. Catch my love as it goes sailing Touch the wind and I'll be close to you I'll be easy to find on the winds of the morning I'll come sailing I'll be easy to find and, baby, I'll be close to you
Touch the wind...
-----
Eres Tú (Spanish) Words and music by Juan Carlos Calderón Letra y música de Juan Carlos Calderón
Como una promesa, eres tú, eres tú. Como una mañana de verano. Como una sonrisa, eres tú, eres tú. Así, así, eres tú.
Toda mi esperanza, eres tú, eres tú. Como lluvia fresca en mis manos como fuerte brisa, eres tú, eres tú. Así, así, eres tú.
Eres tú como el agua de mi fuente (algo así eres tú) Eres tú el fuego de mi hogar Eres tú como el fuego de mi hoguera Eres tú el trigo de mi pan.
Como mi poema, eres tú, eres tú. Como una guitarra en la noche, todo mi horizonte eres tú, eres tú. Así, así, eres tú.
Eres tú como el agua de mi fuente (algo así eres tú) Eres tú el fuego de mi hogar Eres tú como el fuego de mi hoguera Eres tú el trigo de mi pan.
Eres tú...
---
Eres tú (You are) This is a direct translation of the Spanish lyrics for the benefit of those who do not understand Spanish but would like to have an idea about the meaning of the song. This direct translation has no correlation to the lyrics of Touch The Wind, which was recorded by Mocedades as an English version of Eres Tú.
Ésta es una traducción directamente al inglés de la letra de Eres Tú para quienes no saben el español pero desean entender lo que quiere decir la letra. Esta traducción directa no tiene nada que ver con la letra de Touch The Wind grabada por Mocedades como una versión en inglés de Eres Tú.
Like a promise, you are, you are Like a summer morning Like a smile, you are, you are Like that, like that, you are All my hope, you are, you are Like fresh rain in my hands Like a strong breeze, you are, you are; like that, like that, you are
You are like the water of my fountain (something like that, you are) You are the fire of my fireplace You are like the fire of my bonfire You are the wheat of my bread
Like my poem, you are, you are Like a guitar in the night My whole horizon you are, you are; like that, like that, you are
You are like the water of my fountain (something like that, you are) You are the fire of my fireplace You are like the fire of my bonfire You are the wheat of my bread
You are...
El Poeta Enamorado (Cat Mother And The All Night News Boys)
Triste historia
y un poeta enamorado,
varios años exhiliaron
que ha perdido la razon.
Frente a frente
no midieron las palabras,
recurrieron a las armas
de apuntar al corazon.
El soñaba
noche a noche en su poesia,
que con lastima escribia,
pues de nada le sirvio.
Y ella en cambio
era tan fria y tan fuerte,
que ni los versos latentes
volvieron a su cajon.
Y se bebio
las palabras
del poeta enamorado,
como gotas con las que se desahogo.
Y dale vida,
dulce genio,
otra poesia,
que el poema de Raquel se desangro...
que el poema de Raquel se desangro.
Lentamente
hizo el auto y su maleta,
poco a poco su chaqueta
iba sintiendo el dolor.
Y al momento,
fue el primero en derrumbarse,
justo antes de marcharse,
una lagrima escribio.
Tantos años
compartiendo junto a ella,
y ahora en busca de otra estrella
el bohemio se largo.
Y ella en cambio
era tan fria y tan fuerte,
que ni los versos latentes
volvieron a su cajon.
Y se bebio
las palabras
del poeta enamorado,
como gotas con las que se desahogo.
Y dale vida,
dulce genio,
otra poesia,
que el poema de Raquel se desangro...
que el poema de Raquel se desangro.
Ahora Quien (Marc Anthony)
a quien van a engañar ahora tus brazos?
a quien van a mentirle ahora tus labios?
a quien vas a decirle ahora te amo?
y luego en el silencio le daras tu cuerpo
detendras el tiempo sobre en la almohada
pasaran mil horas en tu mirada solo
existira la vida amandote
ahora quien?
y quien te escribira poemas y cartas?
y quien te contara sus miedos y faltas?
a quien le dejaras dormirse en tu espalda?
y luego en el silencio le diras te quiero
te tendra su aliento sobre tu cara
perdera su rumbo en tu mirada y se le
olvidara la vida amandote
ahora quien? (ohhh)
ahora quien? si no soy yo me miro y lloro
en el espejo y me siento estupido ilogico
y luego te imagino toda regalando el olor
de tu piel tus besos tu sonrisa eterna y hasta
el alma en un beso en un beso va el alma
y en mi alma hasta el beso que pudo ser (2x)
ohh...ahora quien?
a quien le dejaras tu aroma en la cama?
a quien le quedara el recuerdo mañana?
a quien le pasaran las horas con calma?
y luego en el silencio deseara tu cuerpo
te dentendra el tiempo sobre su cara pasara
mil horas en la ventana se le acabara la voz
llamandote
ahora quien? ahora quien?
ahora quien? si no soy yo me miro y lloro
en el espejo y me siento estupido ilogico
y luego te imagino toda regalando el olor
de tu piel tus besos tu sonrisa eterna y hasta
el alma en un beso en un beso va el alma
y en mi alma hasta el beso que pudo ser
ohh tus besos tu sonrisa eterna y hasta el
alma en un beso en un beso va el alma y
en mi alma hasta el beso que pudo ser
ohh ahora quien?Tani
Poema Social De Guerra Y Muerte (Reincidentes)
Tened presente el hambre, recordad su pasado
Turbio de capataces que pagaban en plomo
Aquel jornal al precio de la sangre cobrado
Con yugos en el alma, con golpes en el lomo
El hambre paseaba sus vacas exprimidas
Sus mujeres resecas, sus devoradas ubres
Sus ávidas quijadas, sus miserables vidas
Frente a los comedores y los cuerpos salubres
No habéis querido oir con orejas abiertas
El llanto de millones de ninos jornaleros
Ladrabais cuando el hambre llamaba a vuestras puertas
A pedir con la boca de los mismos luceros
Se ejercita en la bestia y empuna la cuchara
Dispuesto a que ninguno se le acerque a la mesa
Entonces sólo veo sobre el mundo una piara
De tigres y en mis ojos la vision duele y pesa
Hambrientamente lucho yo, con todas mis brechas
Cicatrices y heridas, señales y recuerdos
Del hambre contra tantas barrigas satisfechas
Cerdos con un origen peor que el de los cerdos
Los anos de abundancia, la saciedad, la hartura
Eran sólo de aquellos que se llamaban amos
Para que venga el pan justo a la dentadura
Del hambre de los pobres, aquí estoy, aquí estamos
Nosotros no podemos ser ellos, los de enfrente,
Los que entienden la vida como un motín sangriento
Como los tiburones, voracidad y diente
Panteras deseosas de un mundo siempre hambriento.
(Miguel Hernandez), fragmento
Garota De Ipanema (Pery Ribeiro)
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela, a menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
Caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado
É mais que um poema
É a coisa mais linda
Que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo sorrindo
Se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela, a menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
Caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado
É mais que um poema
É a coisa mais linda
Que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo sorrindo
Se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Groot En Belangrijk (De Poema's)
Ik was acht en nog geen meter laag
Mijn moeder zei: "Met Sinterklaas
krijg jij 'n chopper paars en heel duur"
Dus ik 6 december naar het plein
Wie wil er niet mijn vriendje zijn?
Toen ik thuis kwam had ik alleen nog een stuur
Nu ben ik groot en belangrijk
Niet gewoon, echt belangrijk!
Zeg es wat doe jij ook alweer
Wil je horen van m'n wraak?
Die ligt morgen in de cd-zaak
Wie bepaald nu wat deze keer
Kus m'n kont, gedag
Stop dat gehuichel, van dat was ik niet
Ik onthield elke minuut verdriet,
Rick je stal m'n zakgeld, dat deed zo'n pijn
En Els, weet je nog tweede klas?
Je zei dat ik zo lelijk was
Een vlooienkind dat beter maar dood kon zijn
Nu ben ik groot en belangrijk
Niet gewoon, echt belangrijk!
Zeg eens wat doe jij ook alweer?
Wil je horen van m'n wraak?
Dit ligt morgen in de cd zaak
Wie bepaald nu wat deze keer
Kus m'n kont, gedag
Kus m'n kont, gedag
Groot en Belangrijk
Ik zal je krijgen op een dag, wacht maar af, wacht maar af
Ik zal je krijgen op een dag, wacht maar af, wacht maar af
Ik naai je terug op een dag, wacht maar af, wacht maar af
Straks als ik groot ben!!!
Nu ben ik groot en belangrijk
Niet gewoon, echt belangrijk!
Zeg eens wat doe jij ook alweer?
Wil je horen van m'n wraak?
Dit ligt morgen in de cd-zaak
Wie bepaald nu wat deze keer
Kus m'n kont, gedag
Kus m'n kont, gedag
Kus m'n kont, kus m'n kont gedag nou
Kus m'n kont, kus m'n kont gedag nou
Kus m'n kont, kus m'n kont gedag nou
Kus m'n kont, kus m'n kont gedag nou
Kus m'n kont, kus m'n kont gedag nou
Kus m'n kont, kus m'n kont gedag nou
Kus m'n kont, kus m'n kont gedag nou
Kus m'n kont, kus m'n kont gedag nou